298.69 КБ

Хогвартс: свечи, тайны, зеркала. Декабрь 1977 года

Объявление

Здравствуйте, дорогие друзья!

Прежде всего хотелось бы сказать пару слов о том, куда вы попали.
Это - форумная игра, предваряющая живую игру "Хогвартс: свечи, тайны, зеркала", которая пройдет под Петербургом в конце февраля 2011 года. В основном здесь играют люди, которые собираются играть на живой игре. То есть это не виртуальная школа и не совсем ролевая в классическом понимании этого слова. Скорее место для сыгровок онлайн. Но если вы хотите поиграть с нами, отпишитесь по адресу, указанному ниже, и присоединяйтесь!
Добро пожаловать в Хогвартс! Давайте играть, создавать атмосферу, вживаться в образы и просто общаться :)

***
Прежде, чем вступить в игру, прочтите, пожалуйста, раздел "Правила"!
***
Итак, у нас - второе декабря 1977 года. Начало учебного дня. Ясное, солнечное, морозное утро! Школа просыпается и готовится к новому учебному дню.
Каждый персонаж может находиться в каком-то одном конкретном месте, при переходе в другую тему необходимо о том отписаться.


А также нам в игру нужны портреты и привидения. Каждый игрок может зарегистрировать себе также параллельного "потустороннего" персонажа.

Для того, чтобы зарегистрироваться на форуме, необходимо послать заявку по адресу: vechnost7@yandex.ru

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Библиотека

Сообщений 1 страница 30 из 33

1

Самое популярное среди место, особенно среди выпускников. Кем-то любимое, а кем-то искренне презираемое, но, так или иначе - объединяющее волшебников!

0

2

Мэри МакДональд уже третий час подряд скрупулезно выводила рунические письмена на пергаменте. Девушка с начала учебного года работала над исследованием по истории магии германских племен и полагала, что без изучения древних рун ее работа была бы неполной, такого Мэри допустить не могла. "Пожалуй, на сегодня хватит. Пора возвращаться в Башню", - подумала девушка, отложив перо в сторону.

0

3

В семь вечера совсем уже стемнело, и замок погрузился в полумрак, разгоняемый лишь огнями свеч и факелов. Уроки закончились, все разбрелись, кто куда.
Лили Эванс, расстроенная последними известиями о баллах, заработанных Гриффиндором, и еще больше - о баллах, с Гриффиндора снятых из-за поведения некоторых учеников, отправилась в библиотеку, чтобы немного прийти в себя после волнений дня, собраться с мыслями, а заодно взять пару книг для подготовки к сдаче зачетов - опять придется вывозить своих.

Практически сразу, войдя в помещение библиотеки, она увидела такую же одинокую фигурку, идущую с книгами к выходу. Из-за их количества она не сразу поняла, кто это, но, поравнявшись с девушкой, узнала ее: это была Мэри МакДональт с Рэйвенкло.

- Привет, Мэри, - Лили приветливо улыбнулась однокурснице. - Готовишься? Поздравляю с первым местом по баллам! Вы просто молодцы.

"Эх...", пронеслось у нее в голове, "Если бы то же самое можно было сказать и нашим..."

0

4

Откуда-то из-за стеллажей на северной стороне библиотеки вдруг донеслось тихое условно мелодичное посвистывание; внимательный слушатель также различил бы осторожные шаги, звучавшие так, словно некто старался ступать как можно тише. Посвистывание потихоньку приближалось, так что девушки уже могли различать его, не напрягая слух; будь они знакомы с маггловским кинематографом, возможно, им даже удалось бы опознать мелодию - это был саундтрек к "Крестному отцу".

Когда некто, судя по всему, был от их уже всего в паре стеллажей, шаги вдруг затихли - очевидно, он (она? оно?)  остановился. В полной тишине, сменившей свист - девушки, сами того не заметив, замерли, прислушиваясь, - что-то негромко зашуршало, аккуратно хрустнуло...

- КЛАЦ!
- Ах ты, Мерлинова борода! - почти одновременно с клацаньем возмущенно воскликнул молодой женский голос, и тишина тут же сменилась звуком шагов, прыжков и громкими хлопками, словно кто-то с размаху опускал нечто деревянное на... нечто деревянное.

Мэри и Лили едва успели обменяться изумленными взглядами, как из-за ближайшего к ним стеллажа вдруг выскочила молодая светловолосая девушка в очках, в лихо, на манер римской тоги, накрученном на левую руку плаще, синей тунике повыше колен и, неожиданно, брюках. В правой руке девушка крепко сжимала гигантских размеров сачок.

- Девочки, тут не пробег... - успела проговорить обладательница сачка, как из-за дальнего от девушек конца стеллажа выскочило нечто маленькое и взъерошенное. Издав невнятный торжествующий звук, Делия Нокс - а это была именно она, - по-вратарски кинулась к этому чему-то и в прыжке накрыла его сачком.

- Попалась, поганка, - удовлетворенно, но без злобы констатировала она, обращаясь к пленнику. При ближайшем рассмотрении присмиревший пленник оказался потрепанным пухлым томиком красной кожи, на которой было выдавлено название, сейчас почти неразличимое из-за стершейся позолоты.

- Извините, если напугала, - присев на корточки, Делия аккуратно вытаскивала зловредный томик из-под сачка, одновременно глядя на студенток и дружелюбно им улыбаясь. - Это "Краткая история нашествия пикси в XIV веке", она всегда такая своенравная. Сбежала у мадам Пинс, когда мы с ней каталогизировали исторический отдел, ну и... - Делия развела руками, в одной из которых теперь была крепко зажата "Краткая история", уже, видно, потерявшая волю к сопротивлению.

- Готовитесь к урокам? - профессор Нокс наконец размотала с руки плащ и поправила съехавшие набок очки.

Отредактировано Delia (2011-01-27 20:13:59)

0

5

- Добрый вечер, профессор Нокс! Привет, Лили! - поприветствовала Мэри . - Вот, пыталась работу доделать: материала очень много, а как это изложить более сжато, я не представляю. Девушка сокрушенно пожала плечами и тяжело вздохнула.
- Лили, до Рождества ведь еще целый месяц! За месяц все может поменяться! - студентка Рейвенкло попыталась подбодрить подругу.

Отредактировано Мэри МакДональд (2011-01-27 20:45:35)

0

6

- И не говорите, Мэри... а что у Вас за тема? - зажав вяло подергивающуюся книгу под мышкой, Делия слегка наклонилась над пергаментом мисс МакДональд. - Аааа, руническое письмо. Да, эту область начать разбирать подробно - не управитесь не то что до Рождества, а даже и до Белльтайна. Это на каком же предмете вас таким озадачили?

Отредактировано Delia (2011-01-27 20:51:55)

0

7

"Тада-дададам-тадададам-тададаааа" - Мэри еще не успела ничего ответить Эванс в ответ, когда до ушей Лили долетели знакомые звуки: отец, увлекающийся книгами Марио Пьюзо, очень любил этот фильм, да и Лили, к слову, он тоже нравился. Вот только в свистовом исполнении она как-то еще не разу его не слышала. Впрочем, гораздо интереснее было то, что последовало за мелодией: хлопки, стук, какой-то грохот.
"Мерлин, неужели Пивз?.. Его только не хватало!", только и успела подумать девушка, прежде чем в облаке пыли перед ними возникла... Делия Нокс, бывшая однокурсница, а ныне - профессор. Выглядела она, надо сказать, встрепанно, что, впрочем, было неудивительно: "История пикси" так и рвалась у нее из рук, пока та ее не утихомирила.

Лили хихикнула, и, подавив в себе порыв обнять Делию (не лезть же обниматься к такому пусть и совсем родному, но - уже профессору! Пусть и бывшей однокурснице) - она была такая... такая Делия в момент, когда ловила книгу, а потом поправляла волосы и сбившиеся набок очки.

- Да-да. Сама..эээ..сами знаете, профессор - Гриффиндор снова предпоследний по баллам. Благодаря Поттеру, Блэку и Уизли, - с досадой в голосе произнесла девушка, заправляя прядь рыжих волос за ухо (этот жест, заметила она, выработался у нее в последние год-полтора, и почему-то проявлялся всякий раз, когда она думала о Поттере, пусть и не слишком добро думала). - Ты верно говоришь, Мэри, - обернулась она к подруге, - но мне иной раз кажется, что шансов у нас нет - разве что я их подтяну, плюс Люпин.

0

8

- Я пытаюсь написать синкретичную работу, которая была бы полезна и для истории магии, и для древних рун, и, возможно, для предсказаний, - объяснила Мэри. - Лили, но ведь и ты, и Ремус - отличные студенты, я уверена, что вы справитесь!
Девушка положила стопку книг на ближайший стол, потому что чувствовала, что разговор может затянуться.

0

9

Делия улыбнулась, присаживаясь на край стола по привычке, оставшейся еще со студенческих времен и не уничтоженной даже переходом в статус профессора.

- Возможно, говорить такое - не слишком-то педагогично, но я подозреваю, что слава Гриффиндора, пусть и основанная... э... не столько на начисленных, сколько на снятых баллах, стоит не так уж и мало в пределах школы. - Делия дружелюбно покосилась на Лили, все еще улыбаясь, и перевела взгляд на стопку книг Мэри на столе:

- Судя по диапазону источников, вскоре наша библиотека обогатится еще одним кратким, но полным свитком длиною футов так в восемь, посвященным на сей раз рунологии. Будь я профессором О'Риордан, Мэри, я бы Вас сразу по окончании церемонии вручения аттестатов зачислила в штат преподавателей. Не знаю только, какого предмета - кажется, единственным, о чем Вы еще не писали своих работ, остался квиддич. - Смотря на Мэри, профессор Нокс невольно залюбовалась ею, так как лучшая ученица Рейвенкло обладала, кроме любви к учебе, еще и удивительно тонкими чертами лица и выразительными красивыми глазами.

Отредактировано Delia (2011-01-27 21:48:33)

0

10

- Безусловно, - печально вздохнула Лили в ответ на слова Делии и Мэри. - Только профессору МакГонагалл не всегда удается объяснить, что слава Гриффиндора не только в баллах, набранных во время учебы. Увы, в последние пару месяцев даже победа нашей команды по квиддичу не добавила ей доброжелательности, и теперь... впрочем, что взять с тех, кто третий день не может вылезти со скамейки наказанных, либо тех, кто удачно избегает наказания, чудесным образом оставаясь в должности второго старосты школы? - она усмехнулась. - Впрочем, ладно, это не самое печальное, что могло с нами случиться. Я, в конце-концов, действительно отработаю их баллы вместе с Люпином. Куда как обиднее было то, что Пивз во время завтрака опрокинул на голову сидящей рядом со мной ученицы младших курсов пузырек с шуточными чернилами, и теперь моя мантия похожа на половую тряпку, хорошо, что у меня есть вторая.

Девушка помолчала, слушая, что говорит профессор, а затем продолжила:
- Кстати, верно: на месте профессора О`Риордан я давно взяла бы тебя в стажеры, Мэри. Впрочем, она, кажется, не слишком-то благосклонна к студентам в последнее время, мне одной так кажется?

0

11

- Будь наши домовые эльфы социально активнее, они, наверное, уже скинулись бы на взятку Кровавому Барону, чтобы тот утихомирил Пивза. - Делия с удовольствием развела плечи, разминаясь, но, тем не менее, продолжая крепко держать книгу под мышкой. - Ваша мантия, Лили, явно не первая загубленная на его счету, а эти шуточные чернила отвратительно отстирываются, - профессор рефлекторно подергала себя за воротник.

Когда Делия услышала реплику Лили о декане, по лицу ее пробежала тень - впрочем, тут же сменившаяся прежним дружелюбным выражением:

- Да, что-то такое есть. Впрочем, я, признаться, не знаю преподавателя, который умудрялся бы оставаться жизнерадостным по мере приближения конца семестра, - Делия хмыкнула. - Иногда мне кажется, что они там, в Попечительском Совете, питаются ничем иным, как нашими отчетами, ведомостями и графиками успеваемости...

Она рассеянно почесала нос, спрыгивая со стола:
- Кстати о ведомостях, ага... завтра же у меня тест у шестого курса Рейв... кхм-кхм, - Делия несколько смутилась, кинув быстрый взгляд на мисс МакДональд и явно только что вспомнив, к какому курсу та принадлежит. - В общем, не буду вам мешать больше, девочки, отдыхайте.

Кивнув студенткам, профессор Нокс подхватила совсем уже смирный томик "Истории" и, почесывая его по корешку, скрылась в просвете между стеллажами.

0

12

В корридоре послышались быстрые и решительные шаги. В следующий момент двери распахнулись. На пороге стоял Чойз. На профессоре был чёрный кожанный колет, того же цвета брюки. На поясе - ножны с палочкой. Он то ли собирался на дуэль, то ли только что её окончил.

- Вечер добрый, юные леди! - улыбнулся он.

0

13

- Верно, профессор Нокс. Иногда мне даже приходит в голову мысль о том, чтобы обратиться к Барону самостоятельно, хотя он, конечно, не пожелает со мной беседовать. Но ведь всегда можно побродить следом за ним, немного потерпеть его вздорность и эпитеты, которыми он любит награждать особо настырных учеников, но добиться-таки своего, потому что поведение Пивза в последнее время что-то совсем выходит за любые рамки, - фыркнула Лили, параллельно отмечая дерганье за воротник и делая выводы о том, что Пивзу, похоже, плевать на то, кто перед ним - студент или преподаватель.

Попрощавшись с Делией, она долго смотрела ей вслед, задумавшись.
"Кажется, профессор чем-то расстроена", подумала девушка. "Должно быть профессор О`Риордан в последнее время и правда ведет себя излишне сурово. Да и Попечительский Совет, кажется, слишком уж звереет к Рождеству - неужели им хочется увидеть на рождественском столе головы наших преподавателей вместо индейки?.."

Лили хотела было поделиться мыслями с Мэри, но в этот момент в дверях показался профессор Чойз - в боевом облачении: то ли собирался проводить очередную тренировку дуэльного клуба, то ли наоборот, возвращался с нее.

- Добрый вечер, профессор Чойз! - поприветствовала его школьная староста.

0

14

- Мисс Эванс, не могу не отдать должное вашему вкусу. По сравнению с такой компанией - лёгкий поклон в сторону Мэри - Паркинсон действительно проигрывает. Вы очень удачно сменили общество этим вечером.

Чойз прошёлся вдоль стеллажей..., он искал книгу..., и видимо не мог найти.

- Кстати, мисс МакДональд - какой темой вы нас порадуете в этот раз? - профессор по достоинству оценил свиток и стопку книг рядом с девушкой.

Отредактировано профессор Чойз (2011-01-27 23:06:49)

0

15

- Благодарю, профессор, но я не выбираю себе компании намеренно, - легко улыбнулась рыжеволосая девушка, перебирая свои книги: ей недоставало еще одного тома "Истории Магии". - Вот досада... - пробормотала она. - Вечно эти книги разбирают, когда они нужны. Профессор Чойз, прошу прощения, нет ли на полке рядом с вами второй части учебника Истории Магии? Мне необходимо переписать оттуда факты жизни Салазара Слизерина для доклада на завтрашнем зачете: боюсь, что кроме меня по этому предмету никто не подготовится - в головах у моих однокурсников, к сожалению, сплошное Рождество,  - с печальной усмешкой закончила она.

0

16

За дверью снова послышался шум, такое ощущение, что ручку сначала дернули не в ту сторону, а потом ещё некоторое время обдумывали, заходить ли вообще. Наконец дверь открылась и библиотеку вошла Розалин Перье. В правой руке девушка держала объемный фолиант, придерживая при этом заляпанным чернилами пальцем нужную страницу, а в левой обрывок пергамента с какими-то пометками, который внимательно изучала.

- Добрый вечер – буркнула Роз с отсутствующим видом и по-прежнему глядя в клочок пергамента углубилась в лабиринт книжных полок, приговаривая себе под нос: «Где-то тут должно быть…»

0

17

- Мисс Эванс, если вы начнёте намерено выбирать себе компанию, то станете слишком взрослой для своих лет. - он улыбнулся - А это скучно. Просто потому что слишком часто сейчас встречается.

Услышав тему которая интересует сегодня девушку он улыбнулся и угнездившись там где недавно сидела молодая преподавательница проговорил:

- Труд Батильды хорош. Но уж слишком энциклопедичен. - он оглянулся, как будто искал того кто подслушивает - и спать на нём - категорически не удобно!

Он посмотрел прямо в глаза Лили. В зелёных глазах мага затанцевало пламя. Того же цвета.

- Если вам правда интересна жизнь Мастера, рекомендую почитать эту книгу - он выхватил палочку и направил её куда-то между стеллажами. Через мгновенние из-за угла вынурнуло нечто изумрудно зелёное чуть не огрев девушек по голове и полетело прямо в профессора. Тот ловко подхватил это "нечто". Нечто оказалось пухлым томом.
На обложке не было названия. Только Уроборос. С глазами выполненными из камней. Переплёт был кожанным. От книги ощутимо тянуло колдовством. Причём старым.

- Книга из Запретной Секции. Будут проблемы, скажите... - он задумался - а впрочем, так бы я напутствовал кого другого. Вы же Рыцарственная Дама. Ну так пусть это будет вашим Приключением. - он протянул книгу Лили.

Девушка приняла том несколько с опаской. Сначала внимательно осмотрела корешок, погладила книгу. Ей показалось что глаза змеи блеснули. Она попыталась открыть..., однако, несмотря на то что никаких запоров и застёжек не было - та не поддалась. Поняв что получить доступ к материалу она не может Лили с недоумением уставилась на профессора. Глупые шутки она не любила больше всего.

- Ах да..., - как будто спохватился Чойз - думаю я смогу помочь вам.
Профессор взял книгу в руки и проговорил:

- Саааяяяй Хааааасаааашиии - два слова..., впрочем за слова это можно было принять лишь с изрядной долей воображения. Больше походило на странное шипение - возымели странное действие на книгу и та распахнулась. Чойз книгу протянул Лили:
- Постарайтесь не захлопывать её без закладки.

Отредактировано профессор Чойз (2011-01-27 23:44:12)

0

18

- Добрый вечер, мисс Перье, - кивнула девушка в знак приветствия вошедшей слизеринке. Та выглядела не слишком-то радостно, что, впрочем, неудивительно: кажется, слизеринская отличница собиралась подготовиться к тому же, к чему готовилась и Лили: Слизерин отставал от Рэйвенкло всего лишь на пару десятков баллов и очень хотел вырваться на первое место. Вот и сидели отличники над книгами круглыми сутками.

Тем временем профессор Чойз взмахнул палочкой, и через пару мгновений в руках у изумленной гриффиндорки оказалась старинная и странная в высшей степени книга.
- Из Запретной Секции?.. - тихо произнесла она, проводя пальцами по корешку, по шероховатой старой коже, в которую она была оплетена. - И вы даете ее мне?..
"Черте что несешь, Эванс", одернула она сама себя, завороженно глядя на то, как книга раскрывается, как сияют глаза змеи (или ей это показалось?). "Если профессор дает тебе эту книгу - а не доверять профессору Чойзу у тебя на протяжении всех лет, что ты учишься в Хогвартсе, не было ни малейшего повода, значит это необходимо расценить как высшее благо, и - да, как маленькое приключение!"

-  Саааяяяй Хааааасаааашиии - профессор произнес эти слова так, как если бы был не человеком, а змеей...
"Боже ты мой, змееуст!" - пронеслось в мыслях Эванс, совершенно ошарашенной. "Впрочем, чему я удивляюсь..." - додумала она, глядя на то, как книга постепенно раскрылась в ее руках, словно вздохнув - с усталостью, тонкой паутиной наложенной на нее столетиями...

- Спасибо, профессор, - тихо сказала девушка, перебирая страницы, исписанные, кажется, вручную: где-то выцвели чернила, где-то страницы совсем прохудились: книга была древней, очень древней, и оттого представляла собой настоящую ценность, просто сокровище.

0

19

- Добрый вечер, мисс Перье - Чойз кивнул своей студентке - тоже решили позаниматься на сон грядущий? Что ж. Говорят это способствует хорошему отдыху - напряжённая интелектуальная работа.

Как ни в чём не бывало он обернулся к Эванс. Он уловил какие-то странные нотки в её голосе. А может быть ему показалось?

- Что-то не так, мисс Эванс? - он кивнул на книгу - настоятельно рекомендую вам ознакомиться с ней. - Немного подумав он продолжил - Впрочем это довольно путанное издание - в нём много спорных мест. Однако, я бы сказал, она наиболее полное. Так всегда бывает с по настоящему великим Волшебниками - их жизнь очень быстро обрастает легендами и мифами даже если поводов к тому не было. - Профессор сидящий на столе и философствуеший о превратностях судеб Великих являл собою занимательное зрелище.

0

20

- Нет-нет, профессор Чойз, это я просто... просто для меня это большая честь - поработать с такой книгой. Вы правы, - Лили уверенно улыбнулась, вкладывая между страницами книги маленькую вышитую закладку, которую достала из одной из своих книг и памятуя о том, что книгу нельзя закрывать без закладки, - учебник содержит слишком мало информации, которая действительно излишне энциклопедична, а мне хотелось бы получить больше фактов, причем, желательно, не фактов из чьей-то головы, а фактов наиболее приближенных к реальности. Благодарю вас!

Девушка еще раз провела пальцами по обложке книги: ей показалось, что змейка прикрыла глаза, словно засыпая, когда ее пальцы коснулись ее глаз, после чего убрала книгу в сумку: почему-то не очень хотелось светить книгой просто так, на глазах у всех.
Сейчас она отправится в гриффиндорскую гостиную и там, у камина, прихватив чашку чая с молоком, приступит к изучению: это было ее излюбленное времяпровождение. У любимой всеми Лили, несмотря на то, что в приятелях у нее ходили разве что не все однокурсники, кроме, пожалуй, откровенных зазнаек, почти не было по-настоящему близких друзей. Единственная действительно близкая подруга, Алиса Флинт, в последнее время была озабочена какими-то проблемами в семье, о которых она не рассказывала, и Лили старалась не приставать к ней, дожидаясь момента, когда Лиса сама захочет рассказать обо всем  -если захочет, конечно. Плюс на душе у самой девушки в последнее время творилось что-то непонятное, и она больше предпочитала одиночество в свободное время, нежели общество, улыбаться которому она уставала...

Полученная ею книга приятной тяжестью легла в сумку. Скоро, скоро она останется с ней наедине, и можно будет просидеть до самой полуночи, изучая жизнь великого мастера, столь же странного и загадочного, как и многое в стенах Школы. Никем не любимого, кроме собственных учеников. И, вероятно, столь же мало кем понимаемого.

0

21

Из стены показалась голова Сэра Николаса, затем он появился целиком. Ник церемонно поклонился, придерживая рукой эфес шпаги:
- Благородные леди, приятного вечера. Рад видеь Вас, сэр Джон. Я спускался в стене на первый этаж, и мне показалось, что тут что-то произошло. Может быть, прорвало трубу? Нет? - Ник неосторожно покрутил головой, отчего она сорвалась с положенного места и повисла на лоскуте кожи.
- Ох, простите меня. - призрак ухватил себя за волосы и приставил голову к шее. Его взгляд упал на книгу в руках мисс Эванс.
- Сэр Джон, вы уверены, что уже пора? Не мне судить, но вот в мои времена... - Ник замолчал, очевидно, предавшись воспоминаниям о тех временах, когда был ещё более материален.

Отредактировано Сэр Николас (2011-01-28 00:50:15)

0

22

Лили на протяжении всех лет учебы в Хогвартсе все никак не могла привыкнуть к пикантной особенности, которой обладал сэр Николас. Но научилась не ежиться от неожиданности, когда тот салютовал собственной головой. Вот и сейчас она вздрогнула, но улыбнулась: в конце-концов, сэр Николас был невероятно мил и любезен всякий раз, когда появлялся.

- Добрый вечер, сэр Николас! Нет, здесь все в порядке, а вот за завтраком Пивз позволил себе чуть больше вольностей, чем обычно: быть может, вы побеседовали бы с ним, если вам, конечно, не трудно? Или он совершенно неуправляемый, и только господин Барон может как-то с ним совладать? - улыбнулась она.

0

23

- Только помните, мисс Эванс, что правд, всегда как минимум две. А уж особенно, когда мы говорим о такой неоднозначной личности как Мастер... - Джон Константин задумался - впрочем, мне кажеться вы разберётесь. А даже если нет - он улыбнулся - это будет по своему закономерно, Леди-Рыцарь.

Николаса Чойз удостоил кивка, который впрочем, можно было принять и не за жесть приветсвия, но просто за случайное движение. А можно было и не принимать.

Попытавшуюся отвалиться голову Чойз внимание не удостоил. Привык наверное.

- Вы наредкость точно сформулировали то чего вам не следует делать - с ледяной улыбкой проговорил Чойз - вам не следует судить. Тем более по данному вопросу - голос профессора был спокоен, однако можно было понять что тот не слишком рад вмешательству полупрозрачного субъекта в его педагогический эксперемент.

0

24

Энид сидела за крайним столом и листала "Трансфигурацию сегодня". Ничего особенно интересного, если не считать полезных советов на тему "как и из чего удобнее трасфигурировать рождественские украшения". Мило, конечно, но в научном журнале могли бы написать что-нибудь посерьезнее. Гиацинта высунула нос из кармана сумки.
- Библиотека, - предупредила ее Энид. Гиацинта спряталась обратно. Помнится, продавец хохмазина сказал, что Гиацинта - самая обыкновенная мышь. Энид давно поняла, что он был категорически не прав. Гиацинта была очень умной мышью, хотя и лишенной волшебных свойств.
Энид посмотрела на Мэри, беседующую с профессором Нокс. Доклад Мэри напомнил ей о собственном докладе, который уже неплохо бы начать. Но "Трансфигурация сегодня" тут определенно не поможет. Дочитать, вернуть на место и идти спать, начинать что-то серьезное сегодня уже поздно.

0

25

"Леди-Рыцарь. Надо же", - подумала про себя Лили. "С чего бы вдруг? Ведь я обычная девушка". Но вслух произнесла:
- Я помню, профессор. И ни в коей мере не расцениваю Салазара Слизерина, как однозначную и простую личность. Собственно, для того, чтобы иметь хоть какое-то представление о нем таком, каким он был, хотя бы частично, я и собираюсь провести исследование материалов и написать доклад на эту тему. Благодарю вас! А теперь, с вашего позволения, пойду - время позднее, а мне еще хотелось бы поработать с книгой, которую вы мне дали, - с благодарной улыбкой произнесла она, забирая свои книги со стола, на котором сидел профессор.

0

26

- О, мисс Эванс, я безусловно поговорю с нашим маленьким негодником, но, боюсь, вы правы: только наш дорогой Барон сможет сделать это... убедительно. Я обязательно попрошу его, когда он будет в духе. - сэр Николас хохотнул своему невольному каламбуру.
- Я и не стараюсь, благородный сэр. Судили в своё время меня - и хорошо судили, только вот приговор приводили в исполнение плохо. Ах, если бы ещё хоть два удара - и я вошёл бы в Клуб Обезглавленных Охотников, но этот лентяй-палач!!... - Ник никогда не упускал возможности попричитать на тему своей недостаточной обезглавленности.

0

27

- Добрый вечер, профессор Чойз! Я надеюсь написать работу о значении рун в жизни древних германских племен. Очень хотела завершить это исследование к Рождеству, но материала по этому вопросу оказалось очень много, - вздохнула Мэри. - Лили, если тебе нужен второй том Истории Магии, то я могу дать его тебе завтра после зачета - сегодня хочу перечитать еще раз про Последнее Восстание Гоблинов. Мэри улыбнулась подруге и, повернувшись к профессору Чойзу, вежливо порощалась со всеми:
- К сожалению, мне пора идти. Хорошего вечера.

<<< Башня Рейвенкло

0

28

Чойз обвёл взглядом книгохранилище.

- Наш маленький литературный клуб распался не успев состояться, ну что ж. Это повод заняться уже наконец вашими зачётами! - он очень..., очень, ну очень по доброму улыбнулся и спрыгнул со стола. Не глядя протянув руку к стеллажу Чойз снял оттуда книгу - Ну вот, я так и думал что она тут - удовлетворённо проговорил он.

В следующий момент глаза профессора несколько помутились, его качнуло. Чойз успел опереться рукой о стол. Следующие минуты две он оглядывался, как будто стараясь понять где он находиться и кто эти люди вокруг:

- Не понимаю.... - проговорил он медленно. Казалось хотел сказать что-то ещё..., но не сказал. В следующее мгновение перед студентами стоял всё тот же ироничный Чойз что и несколько мгновений назад. - Думаю мне пора, милые леди. Доброй ночи. Не сидите долго над учебники. От этого можно стать таким как я. - проговорив это он быстро развернулся на каблуках и буквально вылетел из помещения. Дверь однако, закрылась очень мягко, совсем не хлопнув.

Отредактировано профессор Чойз (2011-01-28 01:22:38)

0

29

- Жаль, жаль.  - сожалея о чём-то, пробормотал себе под нос Ник и провалился в пол.

Отредактировано Сэр Николас (2011-01-28 01:21:17)

0

30

- О, я не сомневалась в этом, сэр Николас, - рассмеялась Лили, - но смела надеяться! Что ж, придется, видимо, писать депешу Барону - или действительно подговаривать эльфов. Мэри, - произнесла она, повернувшись к девушке, - буду очень тебе благодарна: все же чем больше источников, тем лучше. Главное - не забыть завтра напомнить тебе о книге. Что ж, мне тоже пора! Доброй ночи, профессор Чойз, до свидания, сэр Николас!

Подхватив книги, девушка зашагала, почти побежала - не терпелось поскорее приступить к чтению - в сторону выхода. Пробегая мимо крайних столов она заметила еще одну студентку - Энид Розенберг с Рэйвенкло, как всегда, углубленную в чтение.
- Привет, Энид! - на бегу крикнула она, уносясь в сторону выхода. Но внезапно остановилась, ощупывая карманы.
"Кажется, я забыла на столе перо...", подумала она, роясь в сумке. Потом обернулась - ровно для того, чтобы встретиться взглядом с профессором Чойзом, глаза которого словно заволокло дымкой.

- Не понимаю... - донеслось до нее, и она тоже не совсем поняла, что происходит. Впрочем, через пару мгновений профессор пролетел мимо нее стрелой, на бегу говоря что-то, свойственное ему - ирония напополам с понятным только ему юмором.

- До свидания, профессор, - пробормотала она, отпрыгивая в сторону, чтобы профессор ненароком ее не снес. С мгновение смотрела ему вслед, после чего, решив, что сегодня все немножко сошли с ума, вышла следом, направляясь в сторону гриффиндорской башни.

Переход в Вход в башню Гриффиндора

0